Las bosigas a mièjas

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Castelnau Pégayrols Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Ceux qui avaient des terres laissaient parfois les plus pauvres travailler un espace inculte (bosiga) en échange de la moitié de la récolte : trabalhavan a mièjas.

Ethnotexte

Marcelle POUDEROUX

née en 1908 à Estalane de Castelnau-Pégayrols.

Transcription

Occitan
Français
« Avián pas sovent de buòus e fasián de bosigas.
Amb una aissada, viravan lo pelenc, lo metián en crosilhons espés e laissavan poirir aquò.
Mon pèra o aviá fach per nos elevar.
Alara prenián la tèrra a mièjas. Fasián una bosiga pro bèla e ne balhavan la mitat al proprietari. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...