La tisana d'avits
Introduction
Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.
Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu'en dernier recours. On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lis blanc, menthe, arnica, millepertuis…
Ethnotexte
Colette JEANJEAN
née Galibert en 1931 à Castelnau-Pégayrols, décédée en 2020.
Transcription
Occitan
Français
« Prenián d’avits de vinha, mès d’avits que èran pas grefats. Los fasián brutlar per tèrra, los alucavan ambe de papièr e, un còp que los avits èran alucats, tiravan lo papièr. Ambe las cendres, fasián de tisana per las bronchas. Ma mèra lo fasiá per mon pèra. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...