L'aiga bolhida

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Castelnau Pégayrols Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu'en dernier recours. On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lis blanc, menthe, arnica, millepertuis…

L'aiga bolhida ou alhada, sorte de soupe à l'ail (alh), aider à soulager une digestion difficile.

Ethnotexte

Georges ALRIC

né en 1936 à Castelnau-Pégayrols.

Transcription

Occitan
Français
« Disián :
“L’aiga bolhida sauva la vida".
Quand avián tròp manjat caliá far una sopa d’alh, una alhada, un pauc d’aiga, un pauc d’òli e doas o tres dòlças d’alh. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...