Cocut !

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Castelnau Pégayrols Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il existe de nombreuses variantes de cette formule énumérative bâtie autour du mimologisme du coucou (cocut).

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Colette JEANJEAN

née Galibert en 1931 à Castelnau-Pégayrols, décédée en 2020.

Transcription

Occitan
Français
« Cocut, borrut,
D’ont venes-tu ?
– Del fons del prat.
– De qué i as fach ?
– Un ostalon.
– Qual t’a adujat ?
– Mossur Bernat.
– De qué i as donat ?
– De pan, de lach.
– D’onte l’as sortit ?
– De mas cabretas.
– Qual te las garda ?
– Ma bastarda.
– Qual te las claus ?
– Mon bondolau. »
Coucou !
« Coucou, poilu,
D'où viens-tu ?
– Du fond du pré,
– Qu'y as-tu fait ?
– Une maisonnette.
– Qui t'a aidé ?
– Monsieur Bernard.
– Que lui as-tu donné ?
– Du pain, du lait.
– D'où l'as-tu sorti ?
– De mes chevrettes.
– Qui te les garde ?
– Ma bâtarde.
– Qui te les enferme ?
– Mon bourdon (?). »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...