Cançon de Castèlnòu
Introduction
Les chants identitaires ou hymnes locaux en occitan, parfois calqués sur une matrice connue, faisaient partie du folklore local. Tel est le cas de cette chanson attribuée à Arthémon Durand-Picoral (instituteur originaire de Saint-Chély d’Aubrac et qui vécut à Castelnau de Mandailles), qui a été adaptée par les habitants de Castèlnòu de Leveson.
Ethnotexte
Aimé LABARTHE
né en 1926 à Castelnau-Pégayrols.
Transcription
Occitan
Français
« Castèlnòu sembla un niu,
Rescondut pel fulhatge,
Ni vila, ni vilatge,
Res n’es tan bèl per ieu,
Coma mon polit niu.
Son castèl del senhor,
Sul pòble, al Moien Atge,
Manteniá l’esclavatge,
Mès duèi fa nòstre onor,
Son castèl del senhor. »
Rescondut pel fulhatge,
Ni vila, ni vilatge,
Res n’es tan bèl per ieu,
Coma mon polit niu.
Son castèl del senhor,
Sul pòble, al Moien Atge,
Manteniá l’esclavatge,
Mès duèi fa nòstre onor,
Son castèl del senhor. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...