Mièg-vin e miièja-citra

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Castelnau-de-Mandailles, Condom-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Quand le vin était soutiré, on faisait du vin de truèlh en passant la raca au pressoir (truelh). Souvent, on vendait le vin et on gardait ce mièg-vin (demi-vin) pour la consommation familiale.

Dans certaines familles, on pressait le marc (raca, draca) du vin et celui du cidre (citra) en même temps.

Ethnotexte

FOURNIER ALAIN ET MIRABEL JOSEPH

né en 1950 à Luc de Castelnau de Mandailles ; né en 1939 à Auriech de Condom d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« Quand avián pas tròp de vin, metián la raca de citra ambe la raca del vin e cachavan tot aquò ensemble. Aquò fasiá mièg-vin, mièg-citra mès aquò se conservava pas tròp. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...