Les paures

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Castelnau-de-Mandailles, Montpeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Certains n'avaient rien et allaient travailler juste pour être nourris.

Ethnotexte

Denise VAYSSET

née Trigosse en 1922 à Cuzuel de Montpeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá de monde vièlhs, avián pas res. Alara n’i aviá un qu’aviá doas cabras e anava trabalhar per la sopa a l’ostal del miu paire, arrancava de ginèstes tot lo jorn e li pagavan la sopa a miègjorn. Aquò èra una assietada de sopa, un bocin de lard cuèch dins l’ola e una mièja de citra. Lo ser se'n tornava ambe sas doas cabras qu’avián manjat. Preniá un fais de calossas de ginèstes secas per passar la velhada coma aquò amb una grasilhada. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...