Las velhadas

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Castelnau-de-Mandailles, St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les veillées au coin du feu (al canton) permettaient à la fois de se retrouver en famille, souvent avec des voisins, de se divertir avec des chants, des contes, des jeux et des danses, tout en effectuant de petits travaux.

En parlant, on bâtissait des paniers ou des corbeilles en paille (palhassas), on fabriquait des balais en bouleau (beç), on filait…

Ethnotexte

Marcel BESOMBES

né en 1922 à Castelnau de Mandailles.

Transcription

Occitan
Français
« Jo(g)àvem a las cartas un ser aquí, un altre ser endacòm mai. Òm se frequentava. Tot lo monde s’invitava. Lo ser, de còps, dançavan mème. N’i aviá un que jo(g)ava de l’armonica. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...