Las campanas de Lauran

Collecté en 1998 Sur les Communes de Castelnau-de-Mandailles, Condom-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux. Elle pouvait également être chantée en berceuse.

Son

Jean-Louis VAYSSADE

né en 1936 à Castelnau de Mandailles.

Transcription

Occitan
Français
« Las campanas de Lauran,
Son tombadas sus Estanh,
Qual las lèva ?
– Pèiri-Grand.
– Qual fa dòl ?
– Lo pairòl.
– Qual fa fèsta ?
– La fenèstra.
– Qual se ritz ?
– L’ase gris. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...