Cinc poletas e un galhon…
Introduction
Par provocation et pour que cela soit plus drôle, les enfants faisaient souvent exprès de mal répondre à la question posée dans la formule pour s'exposer à la gentille punition promise.
Nous avons collecté d'autres versions de cette formule (Quant as de polas al joc ?, Quant as de polas al jocon ?).
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Denise VAYSSET
née Trigosse en 1922 à Cuzuel de Montpeyroux.
Transcription
Occitan
Français
« La mamà nos preniá suls ginolhs quand èrem pichons e, de còps, nos disiá coma aquò :
“Cinc poletas e un galhon,
Van biure a la fònt de Daissa-Nas o de Cacha-Nas ?”
E se disiatz de Cacha-Nas, vos fotiá una cachada al nas ! »
“Cinc poletas e un galhon,
Van biure a la fònt de Daissa-Nas o de Cacha-Nas ?”
E se disiatz de Cacha-Nas, vos fotiá una cachada al nas ! »
Cinq poulettes et un petit coq
« Maman nous prenait sur ses genoux quand nous étions petits et, parfois, elle nous disait comme ça :
“Cinq poulettes et un petit coq,
Vont boire à la fontaine de Laisse-Nez ou de Presse-Nez ?”
Et si vous disiez de Presse-Nez, elle vous pinçait le nez ! »
« Maman nous prenait sur ses genoux quand nous étions petits et, parfois, elle nous disait comme ça :
“Cinq poulettes et un petit coq,
Vont boire à la fontaine de Laisse-Nez ou de Presse-Nez ?”
Et si vous disiez de Presse-Nez, elle vous pinçait le nez ! »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...