Passejar lo rainald

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Castelmary Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La basse-cour représentait un petit capital qu’il fallait protéger des renards (rainalds) et des rapaces (aucèl de las polas, gusard, gusarat…). On récompensait celui qui avait réussi à capturer ou tuer l’un des ennemis des poulaillers (galinièrs) en lui donnant des œufs (uòus) ou la pièce.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Quand atrapavan un rainald, partián ambe lo rainald sus l'esquina e lor balhàvem d'estrenas. N'i aviá que lo passejavan tot l'an, aquel rainald ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...