Passar los uòus

Collecté en 1994 par CORDAE Sur la Commune de Castelmary Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au moment de passer le conseil de révision, les conscrits quêtaient les œufs plusieurs jours durant, dans leur paroisse d’origine et quelquefois même au-delà.

Sylvain Serieys (Tayrac) nous précisait que cette quête était désignée par l’expression « passar los uòus ». Avec ces œufs, les conscrits faisaient faire des pascadas ou des fogassas dans une auberge et invitaient toute la jeunesse notamment les classardes. (CORDAE)

Ethnotexte

Lucien FONTÈS

né en 1913 à Castelmary.

Transcription

Occitan
Français
« E lo dimenge manjàvem los uòus. Invitàvem tota la junessa. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...