Passar los uòus
Introduction
Au moment de passer le conseil de révision, les conscrits quêtaient les œufs plusieurs jours durant, dans leur paroisse d’origine et quelquefois même au-delà.
Sylvain Serieys (Tayrac) nous précisait que cette quête était désignée par l’expression « passar los uòus ». Avec ces œufs, les conscrits faisaient faire des pascadas ou des fogassas dans une auberge et invitaient toute la jeunesse notamment les classardes. (CORDAE)
Ethnotexte
Lucien FONTÈS
né en 1913 à Castelmary.
Transcription
Occitan
Français
« E lo dimenge manjàvem los uòus. Invitàvem tota la junessa. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...