Los Plancadòls e los Arabas

Collecté en 1994 par IOA Sur les Communes de Castelmary, Crespin Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le nom des habitants était souvent formé par le nom du village suivi du suffixe -òls (los Najagòls, los Sent-Martinòls, los Pèirafichòls), -ats (los Vilafrancats) ou -encs (los Riupeirosencs, Milhautencs) ou tout simplement par le nom du village précédé de l'article défini.

Il y avait également des surnoms (escaïs) collectifs comme celui d’Arabas attribué aux habitants de Lespinassole. Selon les uns, ce nom remonterait à une migration venue d’Espagne aux temps de l’Inquisition. Cette thèse expliquerait également le culte de senta Quitèria. Pour les autres, l’origine serait beaucoup plus récente et à mettre en rapport avec les guerres coloniales. D’autres encore pensent qu’il y avait dans les environs un castel sarrasin.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Los de La Plancada, los apelavan los Plancadòls. Los Espinassòls, los apelavan los Arabas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...