Lo trabalh ambe las vacas

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Castelmary Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La force de traction était assurée par des paires (parelhs) de bœufs (buòus) ou de vaches (vacas) mais on ne disposait parfois que d'une seule vache que l'on renforçait avec un âne (ase) ou avec la vache d'un voisin.

Ethnotexte

Lucien FONTÈS

né en 1913 à Castelmary.

Transcription

Occitan
Français
« Trabalhàvem ambe las vacas, quatre Auvernhassas, aquò èra la raça, aicí. Quand èri jove, ieu, i aviá pas que d'Auvernhassas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...