Introduction
Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l’auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.
Dans la version la plus commune en Rouergue, il s'agit d'un petit lièvre (una lebreta).
Ethnotexte
Transcription
Occitan
Français
« Aquel a vist lo lapin,
Aquel l'a tuat,
Aquel l'a fach còire,
Aquel l'a manjat,
E lo pichon a lecat lo plat.
Guili, guili ! »
Aquel l'a tuat,
Aquel l'a fach còire,
Aquel l'a manjat,
E lo pichon a lecat lo plat.
Guili, guili ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...