Las lauradas
Introduction
L’antique araire (araire) était d’un usage courant qui s’est maintenu jusqu’au milieu du XXe siècle. Vinrent ensuite les charrues simples (Dombasle) et les charrues Brabant simples (brabanetas) et doubles (brabants).
La mossa ou mossard est une charrue à versoir.
Ethnotexte
Auguste MOUYSSET
né en 1902 à La Varélie de Castelmary.
Transcription
Occitan
Français
« Un còp èra, pareis que avián una vaca e un ase, los fasián laurar ensemble. La vaca èra pus fòrta mès l'ase èra pus adreit, l'agafava pel nas per que i passèsse pas davant. Darrès, benlèu i aviá un araire de boès.
Lo miu paire laurava amb un parelh de vacas e una mossa. Pièi, venguèt la lombara. La mossa aviá pas qu'una esteva, la lombara i aviá doas ponhadas. La mossa virava coma la lombara. Caliá far una traucada. »
Lo miu paire laurava amb un parelh de vacas e una mossa. Pièi, venguèt la lombara. La mossa aviá pas qu'una esteva, la lombara i aviá doas ponhadas. La mossa virava coma la lombara. Caliá far una traucada. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...