Pola, pola del Bon Dius…

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Castanet Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule servait à prévoir la météo. Il fallait que la coccinelle s'envole pour qu'il fasse beau temps. En Rouergue, la coccinelle a plusieurs noms : poleta del Bon Diu, devinhòla, devinhairòla, Margarida…

Ethnotexte

Juliette TEULIER

née Frayssinet en 1924 à Castanet, décédée en 2022.

Transcription

Occitan
Français

« Pola, pola del Bon Dius, vola, vola que deman farà solelh. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...