Los jos

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Castanet, Colombiès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les treçons, taureaux (braus) de 3 ans, étaient châtrés (sanats, asegats) et destinés au dressage pour le travail. Dresser se dit dondar et joindre jónger.

Le bœuf est lo buòu, une paire de bœufs un parelh de buòus.

Pour fabriquer les jougs, on faisait appel à un jougtier : lo jotièr. 

Habituellement, il venait sur place pour fabriquer les jougs sur mesure. Il fallait tenir compte de la taille des bêtes (bœufs ou vaches) ainsi que de leur morphologie.

La redonda est l'anneau qui reçoit le bout du timon (pèrga). Celui-ci est maintenu par une cheville (cavilha, ataladoira) en acacia ou en buis (bois). Littéralement, redonda signifie ronde.

Las julhas sont les longes de cuir qui permettaient d'attacher le joug sur la tête des bêtes. Les frontaux sont appelés coissins.

Ethnotexte

Gérard GARRIC

né en 1940 à Teillet de Combrouze, décédé en 2017.

Transcription

Occitan
Français

« Lo fau èra per far los jos. N’ai vist far un. Aquò èra Laurens d’a Fòit que èra jotièr. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...