Los curats bartassièrs

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Castanet, Colombiès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

De 1790 au Concordat de 1801 (Napoléon), les prêtres sont amenés à prêter serment à la Constitution civile du clergé. Ils sont alors appelés prêtres jureurs ou assermentés, par opposition aux prêtres insermentés ou réfractaires. Les prêtres jureurs étaient rejetés par la population. On les qualifiait d’intrus. 

En Rouergue, près de 700 prêtres réfractaires furent mis en réclusion à Rodez. Environ 500 d’entre eux seront déportés. Quelques-uns furent guillotinés. 

Beaucoup de prêtres réfractaires ont échappé à la déportation avec le soutien de la population, se cachant dans les bois en cas d’alerte et y célébrant parfois le culte, d’où leur surnom occitan de bartassièrs.

Ethnotexte

Alice MAUREL

née Séguy en 1916 à Pers de Colombiès.

Transcription

Occitan
Français
« N'i aviá ajut un de rescondut dins lo nòstre ostal aicí [Pèrs de Colombièrs]. Apelavan aquò l'oratoire”. Aquò èra al fons d’un escalièr que avián fach una pichòta pèça. Per rescondre la pòrta, i avián penjat totas las calças o vèstas qu’avián, qu’aquò se vesiá pas. Demorèt tota la Revolucion e, a la fin de la Revolucion, tornèt reprene una parròquia. Laissèt en sovenir quatre parelhs de lençòls que son estats donats a mas tantas. leu, ne gardèri un e n’ai enquèra un tròç.
A l'ostal de ma maire, que aquò's jos Castanet, n’avián rescondut un atanben. Quand vegèt que aquò anava se finir, la Revolucion, di(gu)èt :
“leu, ne pòdi pas pus, vòli tornar èsser libre, vau sortir un bocin dins lo prat...”
Li di(gu)èron :
“Quand mèmes, mefisatz-vos que i a un vesin, dins un vilatge vesin, que n’avèm totjorn dobtat !”
Aquò manquèt pas, lo venguèron quèrre e es estat lo darrièr que es estat guilhotinat a Rodés. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...