Dòni mon arma a Dius…

Collecté en 2000 Sur la Commune de Castanet Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au XXesiècle, les anciens priaient encore en occitan. Dans les familles rouergates, la prière commune était de rigueur, surtout le soir.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Albert (dich Berton) TEULIER

né en 1922 à L'Igue de Castanet, décédé en 2020.

Transcription

Occitan
Français
« “Dòni mon arma a Dius,
Mon còrs a la palhassa,
Jai-te aquí, vièlha bestiassa !”

Aquò's pas una pregaira famusa mès val mai dire aquela pregaira que ne dire pas cap, es totjorn una pregaira. »
Je donne mon âme à Dieu...
« “Je donne mon âme à Dieu,
Mon corps à la paillasse,
Couche-toi là, vieille bête !”

Ce n’est pas une prière fameuse mais il vaut mieux dire cette prière que n’en dire aucune, c’est toujours une prière. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...