Lo coarro

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Cassuéjouls, Thérondels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Avant la motorisation des années 50-60, le recours à une main-d’œuvre saisonnière ou annuelle était chose courante pour beaucoup d’exploitations. Il y avait donc une domesticité assez nombreuse et relativement spécialisée.

Le coarro était le patron.

Ethnotexte

Lucienne RIEU

née Pastissier en 1922 à Thérondels.

Transcription

Occitan
Français
« Lo coarro aquò èra lo patron d’un ostal riche que aviá sèt o uèch vailets. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...