Les paures

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Cassuéjouls, La Terrisse Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Des pauvres passaient de ferme en ferme pour demander un peu de nourriture en échange d'une prière. Ils obtenaient parfois la permission de passer la nuit à la grange, après avoir confié leurs allumettes au propriétaire. Ils effrayaient les enfants.

Ethnotexte

Marthe et Jeanne DAGNEAU

née en 1926 à Cassuéjouls ; née Chaudières en 1918 à La Terrisse.

Transcription

Occitan
Français
« Aicí [Cassuèjols], i aviá Planponh, qu’apelavan. Mès n’i aviá maisses. Recitavan lo Pateren latin. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...