Introduction
Des personnes du village venaient préparer le mort afin qu'il puisse être veillé par la famille et les voisins. Des estopaires (d'estopa, étoupe) colmataient les orifices du corps défunt.
Ethnotexte
Alexandre CALMELS
né en 1925 à La Barthe de Cassuéjouls, décédé en 2008.
Transcription
Occitan
Français
« I aviá les estopaires. Quand quauqu’un moriá, n’anavan quèrre un e tampava les orifices. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...