Introduction
En pays occitan, le mot comuna désigne aussi bien le territoire que l’institution ou la mairie. Celle-ci est également appelée ostau comun ou ostau comunal.
Le terme de comunals ou comuns désigne les parcelles communales (lo patus, lo codèrc…). On y gardait naguère le bétail : pòrcs, vacas, cabras, aucas…
Ethnotexte
Auguste LAUSSIER
né en 1923 à Laguiole.
Transcription
Occitan
Français
« Lo Capèl de Fèrre, aquò èra estat donat pel senhor de Barmaton. I aviá un castèl. Lo monde de Laguiòla e de Cassuèjols i venián. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...