La pascada de la candelor

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Cassuéjouls Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour la chandeleur, appelée candelaira, candelora ou Nòstra-Dama de febrièr, on ne faisait pas des crêpes mais des pascadas ou des pascajons de blé noir.

Pour avoir de l'argent toute l'année, il fallait avoir une pièce en or dans la main au moment de la cuisson de la pascada.

Les cierges que l’on faisait bénir à cette occasion protégeaient la maison et éclairaient les veillées mortuaires.

Ethnotexte

Alexandre CALMELS

né en 1925 à La Barthe de Cassuéjouls.

Transcription

Occitan
Français
« Fasián cuèire una pascada e, quand la manjavan caliá metre una pèça d’argint o d’aur dins la man. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...