La cabana de la pastra

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Cassuéjouls Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

À la belle saison, quand on parquait les ovins pour la nuit, le berger couchait à proximité, dans une cabane.

Ethnotexte

Albert ROUX

né en 1941 à Cassuéjouls.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá una granda-tanta, Félicie,que gardava las fedas a La Camboniá, que ara aquò’s tot en bòsc, e aviá una cabana tota en pèira. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...