Los tres gals
Introduction
Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).
Cette formule mettant en scène trois coqs (gals) vivant dans des exploitations plus ou moins riches est assez répandue en Aveyron.
Son
René BOUSQUET
né en 1923 au Suc de Cassagnes.
Transcription
Occitan
Français
« I aviá tres bòrias dins nòstre vilatge, un briat eloignadas una de l’autra.
N’i aviá un que èra un briat pus pichon, l’autre pus bèl, e l’autre s’i cresiá mai.
Alara los gals tenián compte de la situacion.
Lo premièr se metèt a far, quand agèron dintrada la recòlta :
“Sèm pas riiiiiches au(g)aaaaan !”
E lo segond fa(gu)èt :
“Un pauc tant coma cad’aaaans !”
E lo tresièma, que fa(gu)èt lo fièr :
“Trabalhaaaaaatz, feniaaaaants !” »
N’i aviá un que èra un briat pus pichon, l’autre pus bèl, e l’autre s’i cresiá mai.
Alara los gals tenián compte de la situacion.
Lo premièr se metèt a far, quand agèron dintrada la recòlta :
“Sèm pas riiiiiches au(g)aaaaan !”
E lo segond fa(gu)èt :
“Un pauc tant coma cad’aaaans !”
E lo tresièma, que fa(gu)èt lo fièr :
“Trabalhaaaaaatz, feniaaaaants !” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...