Los tres gals

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Cassagnes-Bégonhès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Cette formule mettant en scène trois coqs (gals) vivant dans des exploitations plus ou moins riches est assez répandue en Aveyron.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

René BOUSQUET

né en 1923 au Suc de Cassagnes.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá tres bòrias dins nòstre vilatge, un briat eloignadas una de l’autra.
N’i aviá un que èra un briat pus pichon, l’autre pus bèl, e l’autre s’i cresiá mai.
Alara los gals tenián compte de la situacion.
Lo premièr se metèt a far, quand agèron dintrada la recòlta :
“Sèm pas riiiiiches au(g)aaaaan !”
E lo segond fa(gu)èt :
“Un pauc tant coma cad’aaaans !”
E lo tresièma, que fa(gu)èt lo fièr :
“Trabalhaaaaaatz, feniaaaaants !” »
Les trois coqs
« Il y avait trois fermes dans notre village, un peu éloignées l’une de l’autre.
Il y en avait une qui était un peu plus petite, l’autre plus grande, et l’autre était plus orgueilleuse.
Alors les coqs tenaient compte de la situation.
Le premier se mit à faire, quand ils eurent rentré la récolte :
“Nous ne sommes pas riiiiiches cette annééééée !”
Et le deuxième fit :
“Un peu comme tous les aaaaans !”
Et le troisième, qui fit le fier :
“Travailleeeeeez, fainéaaaants !” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...