Lo que se marida un luns…

Collecté en 2000 Sur la Commune de Capdenac-Gare Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Ces formules permettaient aux enfants d'apprendre les jours de la semaine.

En Rouergue, on dit : diluns, dimars, dimècres, dijòus, dissabte et dimenge ou diminge, ou dans leur forme contractée : luns, mars, mècres, jòus, vendres et sabte.

On ne se mariait généralement pas le vendredi, ce jour étant consacré à la pénitence et à la prière, en mémoire de la mort du Christ.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Geneviève DELHOM

née Jonis en 1924 à La Garrigue de Capdenac.

Transcription

Occitan
Français
« Lo que se marida un luns esposa un gus,
Lo dimars un golard,
Lo dimècres aquò's per de brèces,
Lo dijòus aquò's los òsses,
Lo divendres aquò's lo pus mendre,
E lo dissabte es lo pus satge. »
Celui qui se marie un lundi…
« Celui qui se marie un lundi épouse un gus,
Le mardi un goinfre,
Le mercredi c'est pour des berceaux,
Le jeudi c'est les os,
Le vendredi c'est le plus insignifiant,
Et le samedi c'est le plus sage. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...