Las tres sòrres garrèlas

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Capdenac-Gare Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles, de formules ou de chants satiriques ironisant sur le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses.

Cette histoire qui se mimait (le rythme des paroles évoque le claudiquement) a été collectée à plusieurs reprises dans le département.

Son

Geneviève DELHOM

née Jonis en 1924 à La Garrigue de Capdenac.

Transcription

Occitan
Français
« Li aviá tres sòrres e lo dimenge anavan a la messa, e malurosament aquelas tres sòrres èran totas tres garrèlas.
E alèra entendèron la campana que sonava, anava èstre la messa, e una que disiá :
“Vau clocar, vau clocar !”
E l’autra disiá – la campana tornèt sonar – e di(gu)èt :
“Clòquan la messa, clòquan la messa !” 
E la trosièma di(gu)èt :
“Se clòquan que clòquen, se clòquan que clòquen !”
Et voilà. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...