La campana d'a Luganh…

Collecté en 2000 Sur la Commune de Capdenac-Gare Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux. Elle pouvait également être chantée en berceuse.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Geneviève DELHOM

née Jonis en 1924 à La Garrigue de Capdenac.

Transcription

Occitan
Français
« Tim-tam, la campana d'a Luganh,
Qu'es tombada dins l'estanh.
– Qual z'o t'a dich ?
– Lo rei-petit.
– Vai li dire que n'a mentit ! »
La cloche de Lugan
« Tin-tan, la cloche de Lugan,
Qui es tombée dans l'étang.
– Qui te l'a dit ?
– Le roitelet.
– Va lui dire qu'il a menti ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...