La campana d'a Luganh…
Introduction
Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux. Elle pouvait également être chantée en berceuse.
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Geneviève DELHOM
née Jonis en 1924 à La Garrigue de Capdenac.
Transcription
Occitan
Français
« Tim-tam, la campana d'a Luganh,
Qu'es tombada dins l'estanh.
– Qual z'o t'a dich ?
– Lo rei-petit.
– Vai li dire que n'a mentit ! »
Qu'es tombada dins l'estanh.
– Qual z'o t'a dich ?
– Lo rei-petit.
– Vai li dire que n'a mentit ! »
La cloche de Lugan
« Tin-tan, la cloche de Lugan,
Qui es tombée dans l'étang.
– Qui te l'a dit ?
– Le roitelet.
– Va lui dire qu'il a menti ! »
« Tin-tan, la cloche de Lugan,
Qui es tombée dans l'étang.
– Qui te l'a dit ?
– Le roitelet.
– Va lui dire qu'il a menti ! »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...