Lo molin de Biac

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Cantoin Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En général, on attendait la fin de la mouture pour reprendre la farine du grain que l'on avait apporté au moulin, mais certains revenaient chercher leur farine le lendemain ou plus tard.

On y allait pour faire moudre la farine, mais aussi pour faire écraser et presser les noix ou les pommes dont on faisait de l’huile ou du cidre.

Certains ont conservé l’essentiel de leur équipement jusqu’à nos jours.

Ethnotexte

Jean GRIFFOUL

né en 1912 au moulin de Biac de Cantoin.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá doas mòuas al Molin de Biac e n’i aviá una, al molinon, a l’endrech que fasián l’òui, pels pòrcs.
Aquò marchava per la pression de l’ai(g)a mès i aviá un estanh darrièr.
I aviá dos rodets, dos traucs e doas rispas per donar l’ai(g)a de l’estanh. I aviá la paissièira que menava l’ai(g)a aval e i aviá doas canaus en pèira que menavan l’ai(g)a als dos rodets.
Lo passaire, aquò èra un pichòt afaire per passar la farina. Aquò tornijava. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...