Las sèrps

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Cantoin, Condom-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La peau ou la chair des serpents (sèrps) était souvent utilisée pour lutter contre une multitude de pathologies, notamment les douleurs abdominales ou les maladies de peau.

On notera la vocalisation du "l" de sal (sel) en "u" : sau. Cette particularité linguistique se retrouve dans tout le nord du département : ostal / ostau, lençòl / lençòu, ola / oua…

Ethnotexte

Hélène PÉGORIER

née Carrié en 1927 à Condom d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« Quand atapavan una sèrp, li copavan lo cap, l’escorgavan, la metián dins de sau e la fasián secar per ne far una tisana. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...