La flor de lire per las plagas

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Cantoin, St-Amans-des-Cots Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour les brûlures (brutladuras), les coups (pics) et les plaies (plagas), on utilisait le lis (lire).

Ethnotexte

Jean et Hélène POUGET

né en 1931 à Saint-Amans des Cots ; née Andrieu en 1933 à Cantoin.

Transcription

Occitan
Français
« Metián las flors de lis sus las plagas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...