Jòcs de pastres
Introduction
Les jeunes bergers fabriquaient des sifflets en noisetier ou en frêne.
Ethnotexte
Jeanne CHAUDIÈRES
née Bes en 1925 à Vergnoles de Sainte-Geneviève.
Transcription
Occitan
Français
« Prenián una bròca de vaissa o de fraisse quand èra verd, fasián una òsca en nalt e arribavan a far tornijar la rusca sus la bròca, sens la copar. Aprèssa fasián un trauquet e bufavan. Aquò fasiá un estuflòl.
I aviá una formula, disián :
“Caramèla, lèva-te,
Fai-te bèla,
Coma la coeta,
De la vedèla…” »
I aviá una formula, disián :
“Caramèla, lèva-te,
Fai-te bèla,
Coma la coeta,
De la vedèla…” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...