Cocut !

Collecté en 2000 Sur les Communes de Cantoin, Rodez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il existe de nombreuses variantes de cette formulette énumérative bâtie autour du mimologisme du coucou.

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Casimir BOYER

né en 1923 à Rodez.

Transcription

Occitan
Français
« Cocut !
End as ja(g)ut ?
– Al bòsc d’Aluc,
– Quant as ganhat ?
– Un sac de blat.
– Quant as perdut ?
– Cent escuts.
Cocut ! Cocut ! »
Coucou !
« Coucou !
Où as-tu couché ?
– Au bois d’Aluc.
– Combien as-tu gagné ?
– Un sac de blé.
– Combien as-tu perdu ?
– Cent écus.
Coucou, coucou ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...