A L'Abitarèla…

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Cantoin, Graissac, La Terrisse, Montpeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On créait des formules à partir des toponymes.

Ethnotexte

Henri ANDRIEU

né en 1935 à Paris (75).

Transcription

Occitan
Français
« A L'Abitarèla, barran la pòrta amb la bartavèla,
A Marsagas, fan la guèrra,
A Banas, se fotián de còps de banas,
A Planas, tetavan las canhas,
A Varilha, se curavan las aurilhas,
A Biac, rabalavan lo sac,
Al Quièr, pissavan pel plantolièr,
A Prat-Naut, se'n sabián mau. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...