La lebreta
Introduction
Cette formule se récite en touchant successivement chacun des cinq doigts de la main d'un enfant en partant du plus gros jusqu'au plus petit et se termine en tordant le petit doigt ou bien en faisant des chatouilles dans le creux de la main. (Enquête CORDAE)
Son
Suzanne DUPIEU
née Belloc en 1938 à Murat de Campuac.
Transcription
Occitan
Français
« Per aquela paradeleta,
I aviá una lebreta.
Aquel d’aquí la vegèt,
Aquel d’aquí la tuèt,
Aquel d’aquí la fa(gu)èt còire,
Aquel d’aquí la mangèt,
E rostisson rostisson ne voliá un bocinon ! »
I aviá una lebreta.
Aquel d’aquí la vegèt,
Aquel d’aquí la tuèt,
Aquel d’aquí la fa(gu)èt còire,
Aquel d’aquí la mangèt,
E rostisson rostisson ne voliá un bocinon ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...