Quant vòls ganhar, di(g)a, ginta pastorèla ?
Introduction
Son
Jean LAPORTE
né en 1920 à la Maurélie de Campouriez.
Transcription
Occitan
Français
« “Quant vòls ganhar, di(g)a, ginta pastorèla ?
Quant vòls ganhar que ieu te donarai ?
– Un escut d’aur, un damantal,
Un pastorèl, aquò’s çò que me cal.”
Lo pastorèl saltèt dins la prada,
Se metèt a la pastorelar.
“Ai, ai, ai, ai, m’avètz fach mal,
M’avètz traucat lo damantal.” (bis)
Lo pastorèl saltèt dins la prada,
E totjorn a la pastorelar.
Un còp, dos còps, dos còps, tres còps,
Jusca tres còps ni quitèt les esclòps. (bis) »
Quant vòls ganhar que ieu te donarai ?
– Un escut d’aur, un damantal,
Un pastorèl, aquò’s çò que me cal.”
Lo pastorèl saltèt dins la prada,
Se metèt a la pastorelar.
“Ai, ai, ai, ai, m’avètz fach mal,
M’avètz traucat lo damantal.” (bis)
Lo pastorèl saltèt dins la prada,
E totjorn a la pastorelar.
Un còp, dos còps, dos còps, tres còps,
Jusca tres còps ni quitèt les esclòps. (bis) »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...