Lo teissedre de Volonzac
Introduction
Il y avait des ateliers de tisserands (teissedres, teisseires, teissièrs) dans presque tous les villages.
Ethnotexte
Louise RECOUSSINES
née en 1921 à La Combe de Campouriez.
Transcription
Occitan
Français
« Al vilatge de Volonzac [Camporiés], i aviá un òme que fasiá la teua, un teissedre qu’apelavan aquò. Li portavan lo cambi. Mès aquò èra de teua de país, de teua que èra un bocin regda. Aquò èra son mestièr, fasiá la teua. L’ai cone(g)ut mès, quand lo cone(gu)ère, ne fasiá pas plus, aprèssa. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...