Lo prumièr ser de la nòça… (L'altre jorn me maridave)

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Campouriez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le répertoire chanté de Jean est riche et rare.

Ethnotexte

Jean LAPORTE

né en 1920 à la Maurélie de Campouriez.

Transcription

Occitan
Français
« Lo paire de mon paire, Jan Lapòrta atanben, ensenhèt aquela cançon a mon paire e mon paire la m’ensenhèt a la fin. Sabètz qu’es vièlha ! Aquela d’aquí vos pòde afirmar… aumens a dos cents ans aquela cançon. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...