Lo comun de l'estanh d'a Montasic

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Campouriez, Montézic Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En pays occitan, le mot comuna désigne aussi bien le territoire que l’institution ou la mairie. Celle-ci est également appelée ostau comun ou ostau comunal.

Le terme de comunals ou comuns désigne les parcelles communales (lo patus, lo codèrc…).

On y gardait naguère le bétail : pòrcs, vacas, cabras, aucas…

Ethnotexte

DELOUVRIÉ ROGER ET VIGUIER ADRIENNE

né en 1935 à Paris ; née Delouvrié en 1931 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« A Volonzac, aviam de comuns d’a Montasic, a l’estanh end an fach lo barratge ara. Lo monde d’a Volonzac i avián drich. Mès aquò fasiá luènh quand mème… Sustot a pè, a l’epòca. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...