Las vendémias

Collecté en 2000 Sur la Commune de Campouriez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les vendanges donnaient l'occasion de passer un bon moment entre voisins et amis. On faisait également la fête au moment de soutirer le vin.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Marius BRASSAC

né en 1924 au Bruel de Campouriez, décédé en 2013.

Transcription

Occitan
Français
« Nos adujàvem entre vesins coma fasèm encara. E aquò's una fèsta. A oèi, oèi. Naltres fa(gu)èrem aquò del vesin, aquí, la setmana passada, lo matins, e aprèssa fa(gu)èrem tot aquò nòstre. M'enfin, i aviá pas res, qu'aviá grelat. Et voilà.Buvèm un bon còp pièi sopèm e tot aquò contents. E quand tirèm lo vin, encara aquò's una altra fèsta. »
Les vendanges
« Nous nous aidions entre voisins comme nous faisons encore. Et c’est une fête. Ah oui, oui. Nous avons fait chez le voisin, là, la semaine dernière, le matin, et ensuite nous avons fait chez nous. Mais enfin, il n’y avait rien, il avait grêlé. Et voilà. Nous buvons un coup, puis nous soupons et tout le monde est content. Et quand nous soutirons le vin, c’est encore une autre fête. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...