Las pomas

Collecté en 2000 Sur la Commune de Campouriez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Avant que les producteurs du Midi ne fournissent le pays en fruits, on avait quelques arbres fruitiers sur l'exploitation, à condition de ne pas être trop en altitude.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Marius BRASSAC

né en 1924 au Bruel de Campouriez, décédé en 2013.

Transcription

Occitan
Français
« Fasiam bèlcòp de pomas, de peras, des pêches,si, si. C'est-à-dire,aquò del Miègjorn, aquò montava pas.
A ben, las pomas aquò èra la fustièira, qu'apelèm, aquí, la riala, qu'aquò's una tardiva, la mançonòta. Aquò's un pauc aquò qu'i aviá. »
Les pommes
« Nous faisions beaucoup de pommes, des poires, des pêches, si, si. C’est-à-dire, les produits du Midi ne montaient pas.
Eh bien, les pommes c’était la fustière, comme on dit, ici, la riale, c’est une tardive, la mançounotte. C’est un peu tout ce qu’il y avait. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...