Las borietas

Collecté en 2000 Sur la Commune de Campouriez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Avec peu de moyens (quelques chèvres), des familles nombreuses arrivaient à vivre. Louis parle ici d'une famille de neuf enfants.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Louis CARMARANS

né en 1927 à Combebisou de Campouriez, décédé en 2014.

Transcription

Occitan
Français
« Aquel ostal, i aviá un menatge, avián elevat nòu enfants. Pas qu'ambe de cabras. I aviá de cabras. Fasián de lach e vendián les cabrits. E lo rapòrt de… Quand avián lo boc, fasián pagar, aquò fa qu'aquò fasiá… Vivián pas riches mès vivián, quoi…Produsián lor pan, avián lo blat. Aviá una vinha, produsiá son vin, aquò fa que… Engraissava son pòrc. Aquò viviá coma aquò. Eh oui,aquò èra lo temps de… Ieu, o ai cone(gu)t, aquí. Mori(gu)èt en 40, aquí, aquel òme. Aquò èra pròpre, alai, i aviá pas res. Aquò èra netijat enlai.
Tot aquò d'alai, o ai vist en segla, i aviá de blat de segla. Tot a la bigòssa. Fasián tot a la bigòssa. E escodián a la lata, al fléau, quoi.
Tanlèu que les enfants avián sèt ans, les lo(g)avan. Aquò partiá darrèr de patrons per pastre. Et voilà. Aquò's partit a París e aquò a fach de braves òmes, aquò. O aviá reüssit, quoi. »
Les petites exploitations
« Dans cette maison, un ménage avait élevé neuf enfants. Seulement avec des chèvres. Il y avait des chèvres. Ils faisaient du lait et ils vendaient les chevreaux. Et le rapport de... Quand ils avaient le bouc, ils faisaient payer, ça fait que... Ils ne vivaient pas riches, mais ils vivaient, quoi... Ils produisaient leur pain, ils avaient le blé. Il avait une vigne, il produisait son vin, ça fait que... Il engraissait son porc. Ça vivait comme ça. Eh oui, c’était le temps de... Moi, je l’ai connu, là. Il mourut en 40, là, cet homme. C’était propre là-bas, il n’y avait rien. C’était nettoyé là-bas.
Tout ça, là-bas, je l’ai vu en seigle, il y avait du seigle. Tout à la bêche. Il faisait tout à la bêche. Et ils battaient à la latte, au fléau, quoi.
Dès que les enfants avaient sept ans, ils les louaient. Ça partait chez des patrons comme berger. Et voilà. C'est parti à Paris et ça a fait de beaux hommes. Il avait réussi ça, quoi. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...