L'aiga pels prats

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Campouriez, Huparlac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

L’irrigation des prairies à l’aide de levadas et de besals jouait un rôle important car l’eau était considérée comme un engrais, surtout lorsque l’on versait du fumier dans les étangs d’alimentation (pesquièrses, pisquièrses).

Ethnotexte

Louise RECOUSSINES

née en 1921 à La Combe de Campouriez.

Transcription

Occitan
Français
« Las levadas, aquò èra las rigòlas per menar l’ai(g)a. Se disputavan l’ai(g)a. Un l’aviá tal jorn, l’altre l’aviá un altre jorn. La se partajavan e, quauques còps, aquò se disputava ! Aquò èra l’ai(g)a que engraissava la tèrra, un bocin, fasiá butar l’èrba. D’ont i aviá d’ai(g)a i aviá d’èrba. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...