Bona annada !

Collecté en 2003 par IOA Sur les Communes de Campagnac, Creissels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.

Son

Louis COSTECALDE

né en 1925 à Campagnac.

Transcription

Occitan
Français
« Passàvem dins los ostals, coma aquò, per demandar una pèça o biure un còp, e disiam :
“Vos soetam una bona annada
Acompanhada de fòrça maissas.
Uèi lo prumièr de l’an,
L’estrena vos demandam !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...