Lo jòc de las topinas

Collecté en 1992 par IOA Sur la Commune de Camjac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour la fête, quelques jeux étaient organisés : rampèu, corsa al sac, corsa a l'uòu, jòc de las topinas, aure desruscat…

Ethnotexte

René MALPEL

né en 1926 à Camjac.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá las topinas. 
Aquò èra cinc topinas que èran estacadas a una còrda de carri que traversava quicòm… e i aviá quicòm dedins. 
Alara aquí i aviatz una topina ambe d’aiga, una topina ambe de ressum, una topina amb un lapin qu’èra pas estacat…
Metián un bandèu sus aquel que voliá anar tustar las topinas.
I fasián pagar dètz centimes, i te fasián faire tres torns aquí sus plaça e i balhavan un baston. Se, al cap de tres còps, aviá pas tustadas las topinas, i èra per l’argent…
Lo que veniá après paf ! tustava. 
S’aquò èra un lapin d’anar lo quèrre… Èra dejà aval a Matfre. S’aquò èra d’ai(g)a i tombava dessús… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...