Las vendémias al País bas
Introduction
On organisait des équipes de vendangeurs (còlas de vendemiaires) pour aller travailler dans les vignes du Midi, ici à Servian dans l'Hérault.
C'était sans doute le principal débouché pour la main d'œuvre qui était employée surtout pour la taille et pour les vendanges. Des habitués, plus ou moins spécialisés, recrutaient des équipes et formaient des còlas de trente à cent personnes qui migraient vers un même secteur.
Ethnotexte
Léon DELMAS
né en 1903 à La Gineste de Camjac.
Transcription
Occitan
Français
« L'ai coneguda, la còla. Soi anat vendemiar quand èri jove. Nautres, fasiam la còla.
N'i aviá que fasián la còla de Sent-Adrian, a costat de Servian. Aquò èra lo bèl-paire de Cròsas benlèu. Èra Solièr que la fasiá. Prenguèron Solièr coma regissur pels afaires a Sent-Adrian.
D'aquel moment, i aviá de meissonièrs, de còlas que davalavan d'aicí per podar, per encaucelar, i aviá de trabalh per tot lo monde.
Aquò èra un vilatge aval.
I aviá tres cents ectaras, un milion e mièg de pès.
Avián tot : i aviá lo fabre e tot aquí dedins.
I aviá soassanta o benlèu quatre-vints chavals e caliá autant d'òmes per los menar. »
N'i aviá que fasián la còla de Sent-Adrian, a costat de Servian. Aquò èra lo bèl-paire de Cròsas benlèu. Èra Solièr que la fasiá. Prenguèron Solièr coma regissur pels afaires a Sent-Adrian.
D'aquel moment, i aviá de meissonièrs, de còlas que davalavan d'aicí per podar, per encaucelar, i aviá de trabalh per tot lo monde.
Aquò èra un vilatge aval.
I aviá tres cents ectaras, un milion e mièg de pès.
Avián tot : i aviá lo fabre e tot aquí dedins.
I aviá soassanta o benlèu quatre-vints chavals e caliá autant d'òmes per los menar. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...