Los lapins e las lèbres

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Camboulazet Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Aux confins du loisir et de l’activité professionnelle, la chasse (caça) et la pêche (pesca) étaient couramment pratiquées et contribuaient à l’approvisionnement des auberges. 

Les techniques de chasse traditionnelles s’apparentaient au braconnage, mais elles étaient relativement tolérées. 

On chassait par temps de neige, a la pista, et on confectionnait des collets (liçons, sedons) avec du fil de cuivre pour les lièvres (lèbres) ou les lapins et avec du crin de jument pour les oiseaux (aucèls), ainsi que des pièges à oiseaux (tindèlas, tendèlas, tendas). On chassait également à l'affût, a l'espèra.

Sur le Ségala, le lièvre était préparé soit rôti au tournebroche (a l'aste), soit préparé en civet.

Ethnotexte

Raymond LACOMBE

né en 1929 à Noyès de Camboulazet, décédé en 2002.

Transcription

Occitan
Français

« I aviá bravament de lapins e de lèbres mès sustot de lapins. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...